Hearings on Quebec Bill 52: Coalition of Physicians for Social Justice

Dr. Paul Saba, Hélène Beaudin, Dominique Talarico

Tuesday 24 September 2013 – Vol. 43 N° 37

Note: The following translation is the  product of a first run through “Google translate.”  In most cases it is  sufficient to identify statements of interest, but more careful translation is  required to properly understand the text.

Original Text

Caution: machine assisted translation

(version non révisée)
Unrevised version
(Reprise à 19 h 33)
Le Président (M. Bergman) : À l’ordre, s’il vous plaît! La commission reprend ses travaux. Je demande à toutes les personnes dans la salle de bien vouloir éteindre la sonnerie de leurs téléphones cellulaires. Nous allons poursuivre les consultations particulières et les auditions publiques sur le projet de loi n° 52, Loi concernant les soins de fin de vie. The Chairman (Mr. Bergman): Order, please! The committee resumed. I ask everyone in the room to please turn off their cell phones ring. We will continue the special consultations and public hearings on Bill 52, An Act respecting the end-of-life.
Alors, je souhaite la bienvenue à La Coalition des médecins pour la justice sociale. Bienvenue. Vous avez 15 minutes pour faire votre présentation, suivie d’un échange avec les membres de la commission. Avant de commencer, donnez-nous vos noms, vos titres. Et le micro, c’est à vous pour 15 minutes. So I welcome the Coalition of Physicians for Social Justice. Welcome. You have 15 minutes to make your presentation, followed by a discussion with the members of the commission. Before you begin, give us your name, your title. And the microphone is yours for 15 minutes.
M. Saba (Paul) : D’accord. O.K., moi, je suis Dr Paul Saba, je suis coprésident de La Coalition des médecins pour la justice sociale. C’est un organisme qui existe au Québec, à but non lucratif, depuis 1998. Et nous revendiquons l’amélioration de notre système de santé dans une perspective de justice sociale, équité, et surtout avec l’idée, l’optique de protéger les plus vulnérables de notre société. Mr. Saba (Paul): Okay. OK, I’m Dr. Paul Saba, I am co-chair of the Coalition of Physicians for Social Justice. This is an organization that exists in Quebec, non-profit, since 1998. And we advocate the improvement of our health care system from the perspective of social justice, equity, and especially with the idea order to protect the most vulnerable in our society.
Pour nous, la loi n° 52 qui est proposée, pour nous, ce n’est pas acceptable. Et je vais soulever une forme de question importante, pourquoi ce n’est pas acceptable. Je veux parler d’abord de si l’euthanasie a une place dans la pratique médicale moderne. Ici, c’est notre mémoire, et, dans le mémoire, on soulève ces questions. For us, the Law No. 52 which is proposed to us, this is not acceptable. And I will raise an important question as to why this is not acceptable. I want to talk to first if euthanasia has a place in modern medical practice. Here is our memory and in the memory, it raises these issues.

Full Translation

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *