Redefining the Practice of Medicine- Euthanasia in Quebec, Part 4: The Problem of Killing

Abstract

Impartiality, complicity and perversityThe original text of Bill 52 did not define “medical aid dying” (MAD), but it was understood that, whatever the law actually said, it was meant to authorize physicians to kill patients who met MAD guidelines.  The Minister of Health admitted that it qualifed as homicide, while others acknowledged that MAD meant intentionally causing the death of a person, and that its purpose was death.  Various witnesses in favour of the bill referred explicitly to lethal injection and the speed of the expected death of a patient.

Given the moral or ethical gravity involved in killing, it is not surprising to find serious disagreement about MAD among health care workers.  Conflicting claims made about the extent of opposition to or support for euthanasia within health care professions are difficult to evaluate, but a review of the transcripts of the legislative committee hearings into Bill 52 is instructive.

One physician member of the committee was shocked by the assertion that there is no  moral, ethical, or legal difference betwen withdrawing life support and lethally injecting a patient.  Hospices and palliative care physicians rejected participation in euthanasia.  Sharp differences of opinion among other health care workers were reported.  Support for killing patients by lethal injection was likened to support for the death penalty; that is, many more agreed with the act in principle than were willing to do the actual killing.  So marked was the evidence of opposition to euthanasia that doubts were raised about the possiblity of implementing the law.

Since the law was passed as a result of assurances from the Quebec medical establishment that it could be implemented, a committee member who is now a minister of the Quebec government warned that they would be called to account if it is found that few physicians are willing to participate.  This political pressure is likely to provide an additional incentive for the medical establishment to secure the compliance of Quebec physicians.

The introduction of euthanasia into Quebec’s health care system is to be accomplished using the structures and powers established by other Quebec statutes that govern the delivery of health care in the province, which have established a multi-layered and overlapping bureaucracy of committees, councils, commissions, boards, directors, examiners, coordinators, syndics and commissioners.  Physicians and other health care providers who object to euthanasia will find their working environments increasingly controlled by a MAD matrix functioning within this system, a prominent feature of which is an emphasis on patient rights.

Everyone authorized to enact or supervise adherence to policies or standards can become a MAD functionary, using codes of ethics, protocols, guidelines, directives, etc. to normalize euthanasia. Similarly, every disciplinary and complaints procedure can be used to force participation in MAD services.  Those who openly advocate refusal to provide or facilitate euthanasia can be fined from $1,500.00 to $40,000.00 per day under Quebec’s  Professional Code if they are deemed to have helped, encouraged, advised or consented to a member of a profession violating the profession’s code of ethics. [Full Text]

Quebec official considers expanding euthanasia to minors, dementia patients

Although Bill 52, Quebec’s euthanasia legislation, has not yet passed the National Assembly, the secretary of the Collège des médecins du Québec, the state regulator of medical practice, has suggested that grounds for euthanasia will likely be broadened after the bill passes.  Dr. Yves Robert, speaking of Alzheimer patients and those under 18, said “We will have to think about that, not only for [incapable] adults but
obviously for youngsters who face terminal diseases.” [National Post]  His statement is consistent with statements made by various groups giving evidence in committee hearings.  For example, the Quebec Commission on Human Rights and Youth Rights takes the position that failing to provide euthanasia for mentally incompetent patients and minors would constitute a violation of human rights, and warned legislators that if they did not amend the bill to include it, the change would be forced through civil action.

Hearings on Quebec Bill 52: College of Physicians

Dr. Charles Bernard, Dr. Yves Robert, Dr. Michelle Marchand

Tuesday 17 September 2013 – Vol. 43 N° 34

Note: The following translation is the product of a first run through “Google translate.”  In most cases it is sufficient to identify statements of interest, but more careful translation is required to properly understand the text.

Original Text

Caution: machine assisted translation

M. Bernard (Charles) : Merci, M. le Président. Alors, M. le Président, Mme la ministre, Mmes, MM. les parlementaires, alors le Collège des médecins du Québec vous remercie de lui permettre de vous présenter ses réflexions sur le projet de loi n° 52 concernant les soins de fin de vie, et j’ajouterais que nous sommes honorés d’être les premiers à auditionner devant cette commission en cette journée de rentrée parlementaire, alors on vous en remercie. Thank you, Mr. President. So, Mr. President, Madam Minister, Mrs, Mr. parliamentarians, while the College of Physicians of Quebec thank you for allowing him to present his thoughts on Bill No. 52 on the end-of-life, and I would add that we are honored to be the first to audition before the Committee on this day parliamentary session, so we thank you.
Alors, ce projet de loi constitue, à nos yeux, un jalon très important dans la réflexion sur les soins de vie, et, à notre avis, il devrait être adopté. Amorcée en mai 2006 à l’occasion de notre assemblée générale annuelle, cette réflexion s’est transformée en un vaste débat public, à l’issu duquel la Commission spéciale sur la question de mourir dans la dignité a remis sont rapport en mars 2012. D’entrée de jeu, vous nous permettrez de souligner le travail exceptionnel effectué sur ce sujet extrêmement complexe et sensible par tous les parlementaires, et en particulier le vôtre, Mme la ministre, vous avez fait preuve d’un respect, d’une qualité d’écoute, d’une rigueur et d’une compréhension des enjeux d’une rare qualité, et nous vous en remercions sincèrement, cela mérite d’être souligné. So this bill is, in our view, a very important milestone in thinking about life care, and, in our opinion, should be adopted. Began in May 2006 at our annual general meeting, the discussion turned into a broad public debate, the end of which the Special Committee on Dying with Dignity are handed over in March 2012. From the outset, please allow us to recognize the outstanding work done on this topic extremely complex and sensitive by all parliamentarians, particularly yours, Madam Minister, you have demonstrated compliance, quality listening, rigor and an understanding of the challenges of a rare quality, and we sincerely thank you, it deserves to be highlighted.

Full Translation