Jean-Pierre Ménard, Michelle Giroux
Thursday, 10 October 2013 – Vol. 43 No. 46
Note: The following translation is the product of a first run through Google Translate. In most cases it is sufficient to identify statements of interest, but more careful translation is required to properly understand the text. Translation block numbers (T#) have been assigned by the Project as references to facilitate analysis and discussion.
Original Text |
T# |
Caution: raw machine translation |
17 h (version non révisée) |
Unrevised version |
|
(Reprise à 17 h 14) | ||
La Présidente (Mme Proulx) : À l’ordre, s’il vous plaît! La commission va poursuivre ses travaux. | 001 | The Chair (Mrs. Proulx): Order, please! The Committee will continue its work. |
Alors, je souhaite la bienvenue à nos invités. Je vous demanderais tout d’abord de vous présenter et je vous rappelle que vous disposez d’environ 15 minutes pour votre présentation. La parole est à vous. | 002 | So I welcome our guests. I would ask you first introduce yourself and let me remind you that you have 15 minutes for your presentation. The floor is yours. |
M. Ménard (Jean-Pierre): Alors donc, bonjour, Mme la ministre, mesdames, messieurs les députés. Alors, mon nom est Jean-Pierre Ménard, je suis président du Comité de juristes experts que le précédent gouvernement avait désigné en 2012 pour examiner la suite à donner aux recommandations de la commission de mourir dans la dignité. | 003 | Mr. Ménard (Jean-Pierre): So then, hello, Madam Minister, ladies and gentlemen. So, my name is Jean-Pierre Ménard, I am Chairman of the legal experts that the previous government had appointed in 2012 to review the follow-up to the recommendations of the Committee on Dying with Dignity |