Quebec’s Charter of Values: government policy document

Parce que nos valeurs, on y croit | Because we believe in our values

Document d’orientation | Policy Document

Orientations gouvernmentales en matière d’encadrement des demandes d’accommodement religieux, d’affirmation des valeurs de la société Québécoise ainsi que du caractère laïque des institutions de l’état Governmental guidelines for managing applications for religious accommodation, affirmation of the values ​​of Quebec society and the secular nature of the state institutions

Full Translation

Quebec’s Charter of Values: Outline of government proposals and rationale

Parce que nos valeurs, on y croit  |   Because we believe in our values

Propositions gouvernementales |   Governmental propositions

Mot de Bernard Drainville | A word from Bernard Drainville

Au Québec, la question des accommodements religieux n’est toujours pas réglée. Dans son discours inaugural, la première ministre, Mme Pauline Marois, rappelait que les questions soulevées par la « crise » des accommodements raisonnables étaient encore en suspens. Le gouvernement a pris l’engagement ferme de les clarifier. Les propositions que nous vous soumettons respectent cet engagement. In Quebec, the issue of religious accommodation is still not resolved. In her inaugural speech, Prime Minister Pauline Marois recalled that the issues raised by the “crisis” of reasonable accommodations were outstanding. The government has a firm commitment to clarify them. The proposals we submit meet this commitment.

Full translation

Priest resigns after Mater Hospital agrees to comply with Irish abortion law

Father Kevin Doran of Dublin has resigned from the board of the Mater Hospital following its public statement that it would comply with the new Irish abortion law, which has not yet come into effect.  Fr. Doran had previously said that it would be inconsistent with the Catholic ethos of the hospital to provide abortions.  The Catholic Archbishop of Dublin in making enquiries about the hospital’s position. [The Journal]

 

Hearings on Quebec Bill 52: Assembly of Catholic Bishops

Bishop Noël Simard, Bishop Pierre Morissette

Thursday 19 September 2013 – Vol. 43 N° 36

Note: The following translation is the  product of a first run through “Google translate.”  In most cases it is  sufficient to identify statements of interest, but more careful translation is  required to properly understand the text.

Original Text

Caution: machine assisted translation

(Reprise à 16 h 03)
Le Président (M. Bergman) : À l’ordre, s’il vous plaît! À l’ordre, s’il vous plaît! Alors, nous recevons maintenant l’Assemblée des évêques catholiques du Québec et je souhaite la bienvenue à Mgr Noël Simard et Mgr Pierre Morissette. Alors, bienvenue. Vous avez 15 minutes pour faire votre présentation, suivie d’un échange avec les membres de la commission. The Chairman (Mr. Bergman): Order, please! Order, please! So now we get the Assembly of Quebec Catholic Bishops and I welcome Bishop Noel Simard and Bishop Pierre Morissette. So welcome. You have 15 minutes to make your presentation, followed by a discussion with the members of the commission.
Si vous pouvez nous donner vos noms et vos titres et procédez avec votre présentation. If you can give us your names and titles and proceed with your presentation.
M. Morissette (Pierre) : Alors, mon nom est Pierre Morissette. Je suis évêque de Saint-Jérôme et président d’un conseil, qu’on appelle le Conseil église et Société, qui est un des conseils de l’Assemblée des évêques du Québec, qui s’occupe des questions sociales tout particulièrement. Mon collègue, Noël Simard, est évêque de Valleyfield. Il est docteur en morale et il a beaucoup travaillé en bioéthique et c’est lui qui va faire la présentation au nom de l’Assemblée des évêques. Mr. Morissette (Pierre): So, my name is Pierre Morissette. I am Bishop of Saint-Jérôme and chairperson of the board, called the Church and Society Council, which is one of the tips of the Assembly of Quebec Bishops, which deals with social issues in particular. My colleague, Noël Simard, is Bishop of Valleyfield. He has a doctorate in moral and it worked great in bioethics and it is he who will make the presentation on behalf of the Assembly of Bishops.
Nous allons aborder, je dirais, davantage des questions de sens que des questions de droit précis, mais nous aurons, bien sûr, quelques points sur le projet tel qu’il est. Alors, je laisse la parole à Mgr Simard. We will address, I would say, more questions of meaning that issues specific law, but we will, of course, a few points on the project as it is. So I defer to Bishop Simard.

Full Translation